Lời bài hát Cầu Phật 求佛 – Qiú fó – Thệ Ngôn 誓言 – Shì Yán

Lời bài hát Cầu Phật 求佛 – Qiú fó – Thệ Ngôn 誓言 – Shì Yán

Bạn đang đọc: Lời bài hát Cầu Phật 求佛 – Qiú fó – Thệ Ngôn 誓言 – Shì Yán

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Cầu Phật 求佛 – Qiú fó
Ca sĩ: Thệ Ngôn 誓言 – Shì Yán
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 02/12/2015
Thể loại: Hoa Ngữ, Trung Quốc

Lời bài hát Cầu Phật 求佛 – Qiú fó – Thệ Ngôn 誓言 – Shì Yán

当月光洒在我的脸上.
Dàng yuèguāng sǎ zài wǒ de liǎn shàng.
Khi ánh trăng chiếu lên khuôn mặt của tôi.

我想我就快变了摸样.
Wǒ xiǎng wǒ jiù kuài biànle mō yàng.
Tôi nghĩ rằng tôi sắp biến dạng.

有一种叫做撕心裂肺的汤.
Yǒu yīzhǒng jiàozuò sī xīn liè fèi de tāng.
Có một loại canh gọi là xé nát tâm can.

喝了它有神奇的力量.
Hēle tā yǒu shénqí de lìliàng.
Uống nó vào sẽ có sức mạnh thần kỳ.

闭上眼看见天堂.
Bì shàng yǎnkàn jiàn tiāntáng.
Nhắm mắt lại tôi nhìn thấy thiên đường.

那是藏着你笑的地方.
Nà shì cángzhe nǐ xiào dì dìfāng.
Nới cất giấu nụ cười của em.

我躲开无数个猎人的枪.
Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng.
Tôi né tránh vô số phát súng của người thợ săn.

赶走坟墓爬出的忧伤.
Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng.
Vượt qua cả những đau thương chết chóc.

为了你,我变成狼人摸样.
Wèile nǐ, wǒ biànchéng lángrén mō yàng.
Vì em, tôi biến thành người sói.

为了你,染上了疯狂.
Wèile nǐ, rǎn shàngle fēngkuáng.
Vì em, tôi nhiễm tính cuồng điên.

为了你,穿上厚厚的伪装.
Wèile nǐ, chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng.
Vì em, tôi khoác lên mình vẻ ngụy trang dày cộm.

为了你,换了心肠.
Wèile nǐ, huànle xīncháng.
Vì em, tôi thay thay đổi tâm tính.

我们还能不能再见面.
Wǒmen hái néng bùnéng zài jiànmiàn.
Liệu chúng ta còn có thể gặp lại nhau không?

我在佛前苦苦求了几千年.
Wǒ zài fó qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián.
Tôi đã khổ cầu mấy nghìn năm trước Phật Tổ.

愿意用几世换我们一世情缘.
Yuànyì yòng jǐshì huàn wǒmen yīshì qíngyuán.
Nguyện cầu dùng mấy kiếp đổi lấy một tình duyên kiếp này của đôi ta.

希望可以感动上天.
Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān.
Hy vọng có thể cảm động được trời cao.

我们还能不能,能不能再见面.
Wǒmen hái néng bùnéng néng bùnéng zài jiànmiàn.
Liệu chúng ta còn có thể, còn có thể gặp lại nhau không?

我在佛前苦苦求了几千年.
Wǒ zài fó qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián.
Tôi đã khổ cầu mấy nghìn năm trước Phật Tổ.

当我在踏过这条奈何桥之前.
Dāng wǒ zài tàguò zhè tiáo nàihé qiáo zhīqián.
Lúc anh bước đến trước cầu Nại Hà.

让我再吻一吻你的脸.
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn.
Hãy để anh lại được hôn một nụ hôn lên gương mặt em.

闭上眼看见天堂.
Bì shàng yǎnkàn jiàn tiāntáng.
Nhắm mắt lại tôi nhìn thấy thiên đường.

那是藏着你笑的地方.
Nà shì cángzhe nǐ xiào dì dìfāng.
Nới cất giấu nụ cười của em.

我躲开无数个猎人的枪.
Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng.
Tôi né tránh vô số phát súng của người thợ săn.

赶走坟墓爬出的忧伤.
Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng.
Vượt qua cả những đau thương chết chóc.

为了你,我变成狼人摸样.
Wèile nǐ, wǒ biànchéng lángrén mō yàng.
Vì em, tôi biến thành người sói.

为了你,染上了疯狂.
Wèile nǐ, rǎn shàngle fēngkuáng.
Vì em, tôi nhiễm tính cuồng điên.

为了你,穿上厚厚的伪装.
Wèile nǐ, chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng.
Vì em, tôi khoác lên mình vẻ ngụy trang dày cộm.

为了你,换了心肠.
Wèile nǐ, huànle xīncháng.
Vì em, tôi thay thay đổi tâm tính.

我们还能不能再见面.
Wǒmen hái néng bùnéng zài jiànmiàn.
Liệu chúng ta còn có thể gặp lại nhau không?

我在佛前苦苦求了几千年.
Wǒ zài fó qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián.
Tôi đã khổ cầu mấy nghìn năm trước Phật Tổ.

愿意用几世换我们一世情缘.
Yuànyì yòng jǐshì huàn wǒmen yīshì qíngyuán.
Nguyện cầu dùng mấy kiếp đổi lấy một tình duyên kiếp này của đôi ta.

希望可以感动上天.
Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān.
Hy vọng có thể cảm động được trời cao.

我们还能不能,能不能再见面.
Wǒmen hái néng bùnéng néng bùnéng zài jiànmiàn.
Liệu chúng ta còn có thể, còn có thể gặp lại nhau không?

我在佛前苦苦求了几千年.
Wǒ zài fó qián kǔ kǔ qiúle jǐ qiān nián.
Tôi đã khổ cầu mấy nghìn năm trước Phật Tổ.

当我在踏过这条奈何桥之前.
Dāng wǒ zài tàguò zhè tiáo nàihé qiáo zhīqián.
Lúc anh bước đến trước cầu Nại Hà.

让我再吻一吻你的脸.
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn.
Hãy để anh lại được hôn một nụ hôn lên gương mặt em.

让我再吻一吻你的脸.
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn.
Hãy để anh lại được hôn một nụ hôn lên gương mặt em.

让我再吻一吻你的脸.
Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn.
Hãy để anh lại được hôn một nụ hôn lên gương mặt em.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *