Lời bài hát BALLAD (Namonaki Koi no Uta) – Alan

Lời bài hát BALLAD (Namonaki Koi no Uta) – Alan

Bạn đang đọc: Lời bài hát BALLAD (Namonaki Koi no Uta) – Alan

Thông tin bài hát

Tên bài hát: BALLAD (Namonaki Koi no Uta)
Ca sĩ: Alan
Sáng tác: unknown
Album: BALLAD (Namonaki Koi no Uta)
Ngày ra mắt: 17/10/2010
Thể loại: Pop / Ballad, Nhật Bản

Lời bài hát BALLAD (Namonaki Koi no Uta) – Alan

BALLAD ~Namonaki Koi no Uta~
BALLAD ~Nameless Love Song~

Romaji Lyrics

kizutsuita tsubasa de
kimi wa yuku no desu ne
kaze wo mi ni matotte
oikakeru yume

kanashimi no ame
kasa no nashi ni yuku no naraba
semete hito’toki kono nukumori
me wo tojite mi wo yudanete

chiisa na inori sono hohoemi ni
mata aeru hi wo shinjite imasu
haruka’kanata donna toki mo
watashi wa koko de
hitasura ni inoru dake

negai wa tada hitotsu
mou ichido aitai
mune no oku de zutto
yonde iru koe

kawashita kotoba
hitotsu hitotsu kurikaeseba
furimuku koto de kanjirareru
itsu datte hitori ja nai

chiisa na inori ano hohoemi ni
mata aeru hi wo inotte imasu
kimi wo omoi ikite yukeru
koboreta namida hitosuji no
koi no uta

chiisa na inori itsu itsu made mo
kawaranu ai wo mamotte imasu
haruka tooku toki wo koete
afureru omoi konna ni mo
atatakai

English Translation Lyrics

Despite your injured wings
you will go, won’t you?
Shrouded by the wind
you chase after a dream

If you go forward without even
an umbrella against a rain of sorrow
At least surrender yourself to
the warmth for one moment with closed eyes

A tiny prayer for your smile
I believe I will able to meet you again someday
No matter how faraway in time
I will be here
praying with all my heart

I only have one wish
I want to see you again
A voice is calling
inside the depths of my heart

When I repeat the words
we exchanged one by one
I can feel that I am never alone
whenever I look back at them

A tiny prayer for that smile
I am praying we will be able to meet again
I can go on living by thinking of you
Trickles of shed tears
form a love song

A small prayer is forever
protecting my unchanging love
Transcending a far off time,
my overflowing emotions
fill me with such warmth

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *